I mentioned in a previous post that I had started to record my own version of 1 Peter. I have been playing with how best to do this, and have had some learning to do on the way. Anyway, I spoke to Benjamin and suggested that it may not be a terrible idea if some of us amateurs band together to try to get the rest of the NT recorded in the restored pronunciation. He is not opposed to the idea and it would serve as a stop-gap until something perhaps more professionally done comes along, and is a great project anyway for those with the time.
This is a link to a file on my Dropbox that is recorded from the SBLGNT of 1 Peter. I re-recorded it today after no sleep last night, but thought I would get the ball rolling and update this some other time.
https://www.dropbox.com/s/wg5zexq9vgkzwz2/1%20Peter%201%20%28SBLGNT%29.m4a?dl=0
hopefully it only gives you read/write access, and only to that file, but please let me know if it gives you more. I will need to rethink if that happens!
The previous recording had no real intonation but a fast pace. I sacrificed the pace here to try to get some intonation and now sound stilted so definitely not perfect (lack of sleep can’t have helped). Doing this does force a careful thinking of how to highlight the text to guide hanged in intonation and emphasis which is a curious side effect.
Thoughts of people on whether they think getting stuck into something like this would be appreciated. Certainly makes you appreciate the stuff that Buth and Benjamin have put out there so much more when you give it a bash yourself!
I have been playing around with recording as well. I started with Ephesians with no intent to publish it here, but I decided it can be my contribution in payment for the help I got from many other people. There may be some mistakes and other minor errors of pronunciation in these recordings, but it was done to the best of my ability at this point. Ephesians is using the critical text while Romans is using the Byzantine text.
Matthew, I thought your recording was excellent. I too would like to contribute, but I think I have altered my pronunciation scheme for the last time. I have used the classical academic, the modern, the Restored, and now I have settled (with one foot in modern and one foot in Restored). It is basically the Restored system but with the η=ι (Buth mentions this as an alternative option for those who read/speak Modern Greek in his paper). I think Ben and others would like to keep everything uniform, at least in this arena.
A slightly less stilted attempt at 1 Peter 2 this time in the SBLGNT https://www.dropbox.com/s/o49gvfj4x48xn2r/1%20Peter%202%20SBLGNT.m4a?dl=0